Ser du alla språken däruppe? Vi översätter nyhetsinslag från Global Voices för att se till att medborgarmedier från världens alla hörn blir tillgängliga för alla.

Lär dig mer om Lingua-översättningar  »

Ungdomsorkestern Jafraa en ljuspunkt i det krigshärjade Syrien

1455988_762600453756599_40165774_n

Jafraa Band. Källa: Jafraas Facebooksida. Använd under CC BY 2.0

Shakespeare sade en gång att “Om musiken är kärlekens föda, så spela” (If music be the food of love, play on). Men hur skulle det se ut om “kärlekens föda” försätter de som spelar i livsfara? Detta är fallet för de unga musiker som tillsammans formar bandet Jafraa i ett läger för palestinier som skickats tillbaka till Homs, Syrien.

Amer Shanati, en musiklärare och ungdomsledare, leder bandet som består av 45 till 55 barn i åldrarna sju till sjutton. Även om musiken ofta beskrivs som “världens språk” får den betala ett högt pris för att överleva i det krigshärjade Syrien. På grund av den fattigdom som råder bland invånarna i lägret har de flesta av de “relativt dyra” instrumenten lånats ut eller skänkts till dem som välgörenhetsgåvor. Musiken är ett välkomnat avbrott från ljuden av bomberna och striderna som utspelar sig runt om det belägrade Homs.

Jafraa är till 100 procent beroende av sociala medier för att kunna sända sina spelningar på TV eller radio eftersom Syrien, efter det att staten förbjudit all musikproduktion på både provinsiell och statlig nivå, saknar alla former av musikalisk aktivitet. Shanati använder sig mest av Jafraa.Music på YouTube och Jafraa.homs på Facebook för att kunna dela med sig av det som bandet åstadkommit och för att kunna visa världen att, utöver de ohyggligheter som sker i Syrien, så finns det också begåvade människor som förtjänar att inte glömmas bort mitt i kaoset.

I några mejl som skickats mellan mig och Shanati utrycker han sin entusiasm och stolthet över Jafraa, som utövar en “engagerad musikform”, en term som i Syrien står för musik av klassiska sångare och musiker som under flera generationer berikat den arabiska världens musikkultur, som till exempel Mohamed Abdel WahabFairuzUmm Kulthum och Wadih El Safi. När de här unga musikerna spelade den klasiska sången “Alf Leila wa Leila” (Tusen och en natt) av Um Kulthum från 1969 gjorde de en fantastisk insats som tydligt visade deras begåvning.

När Shanati introducerar bandet på Facebook sidan beskriver han det som följande [ar]:

فرقة_جفرا_للفن_الملتزم فرقة موسيقية غير تابعة أو مموّلة من أي جهة حكومية أو مؤسسة من مؤسسات المجتمع المدني أو جمعية
أو مشروع على اختلاف انتماءاتهم..
فرقة جفرا أُسّستْ منذ عام 2007 بجهودٍ ذاتية متواضعة لتغني اللحن والفن الأصيل
تتألف من مجموعة كبيرة من الأطفال و الشباب يقوم الأستاذ “عـــــامر شناتي” بتدريبهم في غرفة صغيرة في مخيم العائدين/حمص/سوريا.

ولكل من هؤلاء الأطفال حلمه في الحياة العملية سيجتهد ويدرس لتحقيقه , ولكن ستبقى جفرا هي ركنهم الدافئ والخاص يحلقّون مـن خلاله في فضاء اللحن الأصيل والكلمة الملتزمة لينثروا عبرهما معاني الحب والسلام والجمال لكل من حولهم ..

وعليه تقبل فرقة جفرا للفن الملتزم فقط تبرعات و إحياء حفلات برعاية أشخاص أو مؤسسات لغايات إنسانية و ثقافية أخلاقية بحته
دون أي شــــــــروط تُفرض على الفرقة …

Jafraabandet, som spelar en “engagerad musikform”, är en orkester som varken har förbindelser med, eller har blivit finansierat av, något parti, samhällsinstitution, förening eller något annat projekt.

Jafraabandet grundades under 2007 med den blygsamma målsättningen att spela melodier och klassiska musikformer. Det består av en stor grupp barn och ungdomar och musikläraren Amer Shanati, som leder deras musiklektioner i ett litet rum i flyktinglägret i Homs, Syrien. 

Vartenda ett av de här barnen har olika drömmar inför framtiden; men Jafraa förblir det varma och privata hörn i deras värld dit de alla kan fly ut i universum, med melodier och engagerande musik, och på så sätt sprida kärlekens, fredens och skönhetens budskap runt omkring sig.

1237572_705711542778824_102092182_n

Jafraa Band. Källa: Jafraas Facebooksida. Använd under CC BY 2.0

Jafraabandet tar bara emot donationer och deras koncerter sponsras av institutioner eller individer som stöttar humanitära och kulturella ändamål, utan att dessa får något som helst inflytande över bandet.

Bandet har fått sitt namn från en känd dikt om en vacker ung palestinsk flicka om hette Jafraa (eller Jafra) och som en poet förälskade sig i. Trots en del osäkerheter kring historien så har Jafraa under flera generationer stått som en symbol för skönhet och kärlek i den palestinska kulturen, från vilken Shanati och många av hans unga hjältar härstammar.   

Shanati ger blygsamma svar på frågorna om hur Jafraa fungerar:

Jag använder sociala medier för att på ett enkelt sätt kunna förmedla barnens röster till världen eftersom det inte finns någon mediabevakning i vårt närområde. Reaktionerna bland de som följer oss betyder mycket, de ger oss hopp och det gör oss glada att veta att de väntar på alla nya inspelningar som vi laddar upp.

Trots att de finansiella bidrag som vi får är mycket små så är de viktiga, och jag vet vad som ligger bakom bristerna på material och den extrema fattigdomen. Vi letar fortfarande efter fler sätt att finansiera (vår verksamhet på) så att vi själva kan äga vår musik- och ljudutrustning, bli mer självständiga och skaffa ett större rum som kan rymma ett större antal barn. Vi lider av långsamma Internetuppkopplingar och strömavbrott som gör det svårt för oss att kommunicera och som sätter käppar i hjulen för våra framtidsplaner; trots dessa svårigheter har vi som målsättning att fortsätta.

Genom vårt arbete förmedlar vi att vi insisterar på att leva våra liv, trots att det kan tyckas omöjligt. Trots att det är mycket som begränsar våra möjligheter att växa så måste vi visa våra talanger för världen, så att vi kan fortsätta att utvecklas istället för att låta oss besegras.

Jag drömmer om att utveckla det här bandet till en mycket hög nivå med skickliga musiker och om att hjälpa barnen att komma över den senaste tidens kriser, som har påverkat dem mycket psykologiskt, genom att hitta fler talanger.

För att återgå till Shakespeares citat: “Om musiken är kärlekens föda, så spela / Ge mig av den i överflöd, i det, skapandet / kan aptiten insjukna, och så dö.” (If music be the food of love, play on / Give me excess of it, that, surfeiting / The appetite may sicken, and so die).

Det är tveksamt att han talade om en fysisk död. Jag önskar att alla talanger i världen får bättre förutsättningar än de unga syrierna i Jafraabandet, som sprider hopp och en liten strimma ljus i slutet på den mörka och blodiga tunnel som Syrien har utvecklats till.

Påbörja samtalet

Översättare, var snälla och logga in »

Riktlinjer

  • Alla kommentarer ses över av en moderator. Skicka inte din kommentar mer än en gång, då kan det identifieras som kommentarspam.
  • Behandla andra med respekt. Kommentarer som innehåller hets mot folkgrupp, är stötande eller utgör personattacker kommer inte att godkännas.