Ser du alla språken däruppe? Vi översätter nyhetsinslag från Global Voices för att se till att medborgarmedier från världens alla hörn blir tillgängliga för alla.

Lär dig mer om Lingua-översättningar  »

Singapore: Gästarbetares berättelser

Antalet gästarbetare i Singapore fortsätter att öka, men det är inte mycket vi känner till om deras arbets- och bostadsförhållanden. Nyfikna på att veta mer om gästarbetarna i det välmående Singapore, inledde tre praktikanter projektet ‘Made by Migrants’ och dokumenterade byggnadsarbetares dagliga rutiner under två veckor

Made by Migrants is a collaborative project undertaken by a group of interns from BBH Singapore. The project aims to look past the skin-deep perceptions of migrant workers by revealing their motivations, stories and dreams.

Ian, one of the team’s members from Manchester will live and work with migrant construction workers on site for two weeks. He plans to document his experience and those of the men around him to share with the outside world.

Made by Migrants är ett samarbetsprojekt mellan en grupp praktikanter från BBH SIngapore. Projektet syftar till att få en djupare inblick i gästarbetarnas tillvaro genom att kartlägga deras motivationer, berättelser och drömmar.

Ian, en av teamets medlemmar från Manchester kommer att leva och arbeta med gästande byggnadsarbetare på plats under två veckor. Han planerar att dokumentera sina upplevelser och sina medarbetares upplevelser med omvärlden.

Kirsten Han intervjuade gruppen och tog en titt på deras projekt

It’s impossible not to cross paths with a migrant worker these days. We see them everywhere: fixing our roads, cutting the grass, clambering over construction sites. Everyone seems to have something to say about these workers, be it good or bad. They’ve been discussed in the context of economics, immigration and human rights. But who are these workers? What are their names? What did they used to do? Why have them come here, and who have they left behind?

Made By Migrants is a project that seeks to, if not answer, at least shed a little light on these questions

Through these stories we’re able to identify and relate to these workers and their motivations, and to realise that they are much more than rubber boots and fluorescent safety vests; they are people just like us, people with families and responsibilities and hopes.

Det är omöjligt att inte stöta på gästarbetare nuförtiden. Vi ser dem överallt: de lagar våra vägar, klipper gräset, klättrar runt på byggplatser. Alla tycks ha något att säga om dessa arbetare, såväl bra som dåligt. De har diskuterats inom ramen för ekonomin, invandring och mänskliga rättigheter. Men vem är dessa arbetare? Vad heter de? Vad gjorde de förut? Varför har de kommit hit, och vem har de lämnat kvar?

Made by Migrants är ett projekt som försöker reda ut, om än inte besvara, några av dessa frågor.

Genom berättelserna kan vi identifiera oss med arbetarna och deras motivation, och inse att de är mycket mer än bara ett par gummistövlar och en neonfärgad säkerhetsväst – de är människor precis som vi, människor med familjer och ansvar och förhoppningar.

Gästarbetarnas sovrum

En vanlig dag för en byggarbetare


Nedan är en videointervju med en 22-årig kinesisk gästarbetare

Här är deras intervju med en Thailändsk gästarbetare i Singapore

“Singapore so different from Thailand. Lots and lots of families piled high. Back home, I had my own lane, land and farm.”

I ask him about his parents.

“They were farmers and reasonably successful. But then we lost a lot of money and started to struggle. At the time, I was 16 and fit from working on the farm so I began competing in Muay Thai. For five years, I was a fighter.”

“I lost everything, they want money. I did not have and I have to leave country. I stay in Singapore since and rarely seen my children. I enjoy Singapore, opportunity to work, I am thankful for, but here, it is money first, heart second. I can educate my children thanks to this work and hope the money I save can build a small chapel to help people who need it back home.”

Singapore är så annorlunda från Thailand. Massor av familjer staplade på varandra. Hemma hade jag min egen lilla väg, mark och gård.

Jag frågar om hans föräldrar.

“De var lantbrukare och det gick ganska bra för dem. Men sen förlorade vi en massa pengar och fick det knapert. Då var jag 16 år och i god form efter att ha arbetat på gården, så jag började tävla i Muay Thai (kickboxning). I fem år var jag en slagskämpe.”

“Jag förlorade allt. De ville ha pengar. Jag hade inga så jag var tvungen att lämna landet. Jag har bott i Singapore sen dess och har knappt sett mina barn. Jag gillar Singapore, en chans att arbeta, vilket jag är tacksam för. Men här kommer pengar i första hand och hjärtat i andra. Jag kan ge mina barn en utbildning tack vare detta jobb, och jag hoppas mina besparingar räcker till att bygga ett litet kapell för att hjälpa människor som behöver det hemma.

Påbörja samtalet

Översättare, var snälla och logga in »

Riktlinjer

  • Alla kommentarer ses över av en moderator. Skicka inte din kommentar mer än en gång, då kan det identifieras som kommentarspam.
  • Behandla andra med respekt. Kommentarer som innehåller hets mot folkgrupp, är stötande eller utgör personattacker kommer inte att godkännas.